• 최종편집 2020-10-27(화)
댓글 0
  • 카카오스토리
  • 네이버밴드
  • 페이스북
  • 트위터
  • 구글플러스
기사입력 : 2020.10.06 02:03
  • 프린터
  • 이메일
  • 스크랩
  • 글자크게
  • 글자작게

 

곽 사진9.jpg

                                                                            저자 곽 우영 박사(좌) 김종남 박사(우)

[글로벌문화신문]  아마존 북스에서 "피노키오가 영어 통달자가 되다" 영어 책이 출간 되어 전국의 서점에서 만날 수 있습니다.

46. "Nazareth! Can anything good come from there?" Nathanael asked. "Come and see," said Philip. 나다나엘이 이르되 나사렛에서 무슨 선한 것이 날 수 있느냐 빌립이 이르되 와서 보라 하니라.

 

"Nazareth! 나사렛! Can 능히 anything good 것은 선하다 come 나오다 from 출발지는 there 그곳에서?" Nathanael asked. 나다니엘이 묻기를 "Come and see," 와서 보라 said Philip. 빌립이 말했다.

 

** ~thing인 단어가 형용사를 동반할 때는 뒤에서 쓰인다. anything good, nothing false

 

47. When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, "Here is a true Israelite, in whom there is nothing false.” 예수께서 나다나엘이 자기에게 오는 것을 보시고 그를 가리켜 이르시되 보라 이는 참으로 이스라엘 사람이라 그 속에 간사한 것이 없도다.

 

When Jesus saw 예수께서 보시고는 Nathanael approaching, 나다니엘이 다가오는 것을 he said (예수님)는 말했다. of him, (나다니엘)에 대하여 Here is a true Israelite,참된 이스라엘 사람이로 구나 in whom 그 안에는 there is nothing false. 거짓이 없구나.

 

** 지각 동사 see를 사용한 5형식 문장은 Jesus님이 보았고, 나다니엘이 오는 것이다. 목적어 나다니엘이 행위를 한다는 것이 핵심이다.

 

** here is(are)+주어, there is(are)+주어 구문은 부사 here there가 문장앞에 오면 문장이 도치된다.(요한복음 11절 설명 참조)

 

48. "How do you know me?" Nathanael asked. Jesus answered, "I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.”

 

나다나엘이 이르되 어떻게 나를 아시나이까 예수께서 대답하여 이르시되 빌립이 너를 부르기 전에 네가 무화과나무 아래에 있을 때 보았노라.

 

"How do you 어떻게 당신이 know me?" 나를 아세요? Nathanael asked. 나다니엘이 물었다 Jesus answered, 예수께서 답하셨다 "I saw you” 나는 너를 보았다 while you were still 네가 있을 때 under 위로는 the fig tree 무화과나무 before 직후에 일어나는 것은 Philip called you. 빌립이 너를 불렀다.

 

"I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.” 이 문장을 순서대로 해석해보자, 재미있는 문장이 된다, 나는 보았다(I saw) 너를(you) 동시에 일어나는 일은(while) 네가 있었다(you were) 여전히(still) 그 위로는(under) 무화과나무가 있고(the fig tree), 그 직후에 일어난 일은(before) 빌립이 불렀다(Philip called) 너를(you)

 

곽25.jpg

                                                                

49. Then Nathanael declared, "Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel. “나다나엘이 대답하되 랍비여 당신은 하나님의 아들이시요 당신은 이스라엘의 임금이로소이다.

 

Then Nathanael declared, 나다니엘이 선언하기를 "Rabbi,선생님 you are 당신은 이다 the Son of God 하나님의 아들; you are the King of Israel.이스라엘 왕

 

** A of BAB의 일부분인 개념이 주로 쓰인다. 단순히 ‘~란 개념에서 탈피하자.

 

50. Jesus said, You believe because I told you I saw you under the fig tree. You shall see greater things than that. 예수께서 대답하여 이르시되 내가 너를 무화과나무 아래에서 보았다 하므로 믿느냐 이보다 더 큰일을 보리라.”

 

Jesus said, 예수께서 말씀하시길 "You believe 너는 믿는 구나 because I told you 그 이유는 내가 말했기에 너에게 I saw you 내가 보았다고 너를 under the fig tree 무화과나무 아래서. You shall see 너는 되리라 보게 greater things 더 큰 것을 than that. 그 보다도

 

다시 말하지만 전치사와, 접속사절을 볼 때 마다 순서대로 해석해야 하는 데, 우리는 지금까지 순서대로 해석한다는 것을 청크단위로 외워서 숙달하고 이를 고정화시켜서 외웠고, 그냥 사용해 왔다는 것이다.

 

이제는 전치사 under그 아래가 아니고, 앞에 것이 아래에 있으니 당연히 그 위로는즉 각 단어가 순서대로 나열되고 순서대로 이해해야 한다는 것이다.

 

** shall은 단순미래, 의지미래로 구분하여 외우고 있으나, you shall은 너의 의지가 아닌 것으로 you shall see~ 하면 너는 보게 되리라~!

** greater things than that 이렇게 청크를 이루어 명사 덩어리가 되어 명사처럼 쓰인다는 것을 숙지하시면, 영어 실력이 쭉쭉 올라갑니다. 이제부터 명사덩이는’ ‘청크라고 이미지화 하는 것이 중요하다.

 

51. He then added, "I tell you the truth, you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.

 

 또 이르시되 진실로 진실로 너희에게 이르노니 하늘이 열리고 하나님의 사자들이 인자 위에 오르락 내리락 하는 것을 보리라 하시니라 .

 

He then added, 덧붙이시기를 "I tell you the truth, 진실로 말하니 you shall see 너는 보게 되리라 heaven open 하늘이 열리고, and the angels of God ascending and descending 하나님의 천사가 오르고 내리는 것을 on the Son of Man. 면으로 접하는 것은 인자

** 동사 telltell + I.O + D.O이다. I.O는 사람목적어 D.O는 직접목적어

 

** 동사 see5형식 see + O + O.C이다 O.C는 동사의 원형과 동사의 ~ing형태가 쓰인다. 동사원형은 멀리에서 볼 때, ~ing는 가까이에서 볼 때를 이미지로 형상화하자

 

** 전치사 on은 붙어있는 상태를 말한다. 순서대로 해설할 때는 접하는 면은’ on the Son of Man 인자 ==> ‘인자 위에는 청크 단위 해석이다.

 

* "피노키오가 영어 통달자가 되다"라는 책은 아마존북스에서 927일 출간 되어 105일 월요일부터는 전국의 서점에서 구입할 수 있습니다.

-26편으로 이어집니다.

 

 

태그

전체댓글 0

  • 62368
비밀번호 :
메일보내기닫기
기사제목
연재 제25편, 곽 우영 박사의 “피노키오가 영어 통달자가 되다”
보내는 분 이메일
받는 분 이메일