• 최종편집 2020-10-23(금)

연재
Home >  연재

실시간뉴스
  • 연재 제25편, 곽 우영 박사의 “피노키오가 영어 통달자가 되다”
                                                                                  저자 곽 우영 박사(좌) 김종남 박사(우) [글로벌문화신문]  아마존 북스에서 "피노키오가 영어 통달자가 되다" 영어 책이 출간 되어 전국의 서점에서 만날 수 있습니다. 46. "Nazareth! Can anything good come from there?" Nathanael asked. "Come and see," said Philip. 나다나엘이 이르되 나사렛에서 무슨 선한 것이 날 수 있느냐 빌립이 이르되 와서 보라 하니라.   "Nazareth! 나사렛! Can 능히 anything good 것은 선하다 come 나오다 from 출발지는 there 그곳에서?" Nathanael asked. 나다니엘이 묻기를 "Come and see," 와서 보라 said Philip. 빌립이 말했다.   ** ~thing인 단어가 형용사를 동반할 때는 뒤에서 쓰인다. anything good, nothing false   47. When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, "Here is a true Israelite, in whom there is nothing false.” 예수께서 나다나엘이 자기에게 오는 것을 보시고 그를 가리켜 이르시되 보라 이는 참으로 이스라엘 사람이라 그 속에 간사한 것이 없도다.   When Jesus saw 예수께서 보시고는 Nathanael approaching, 나다니엘이 다가오는 것을 he said 그(예수님)는 말했다. of him, 그(나다니엘)에 대하여 Here is a true Israelite,참된 이스라엘 사람이로 구나 in whom 그 안에는 there is nothing false. 거짓이 없구나.   ** 지각 동사 see를 사용한 5형식 문장은 Jesus님이 보았고, 나다니엘이 오는 것이다. 목적어 나다니엘이 행위를 한다는 것이 핵심이다.   ** here is(are)+주어, there is(are)+주어 구문은 부사 here there가 문장앞에 오면 문장이 도치된다.(요한복음 1장 1절 설명 참조)   48. "How do you know me?" Nathanael asked. Jesus answered, "I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.”   나다나엘이 이르되 어떻게 나를 아시나이까 예수께서 대답하여 이르시되 빌립이 너를 부르기 전에 네가 무화과나무 아래에 있을 때 보았노라.   "How do you 어떻게 당신이 know me?" 나를 아세요? Nathanael asked. 나다니엘이 물었다 Jesus answered, 예수께서 답하셨다 "I saw you” 나는 너를 보았다 while you were still 네가 있을 때 under 위로는 the fig tree 무화과나무 before 직후에 일어나는 것은 Philip called you. 빌립이 너를 불렀다.   "I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.” 이 문장을 순서대로 해석해보자, 재미있는 문장이 된다, 나는 보았다(I saw) 너를(you) 동시에 일어나는 일은(while) 네가 있었다(you were) 여전히(still) 그 위로는(under) 무화과나무가 있고(the fig tree), 그 직후에 일어난 일은(before절) 빌립이 불렀다(Philip called) 너를(you)                                                                    49. Then Nathanael declared, "Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel. “나다나엘이 대답하되 랍비여 당신은 하나님의 아들이시요 당신은 이스라엘의 임금이로소이다.   Then Nathanael declared, 나다니엘이 선언하기를 "Rabbi,선생님 you are 당신은 이다 the Son of God 하나님의 아들; you are the King of Israel.이스라엘 왕”   ** A of B는 A는 B의 일부분인 개념이 주로 쓰인다. 단순히 ‘~의‘란 개념에서 탈피하자.   50. Jesus said, You believe because I told you I saw you under the fig tree. You shall see greater things than that. “예수께서 대답하여 이르시되 내가 너를 무화과나무 아래에서 보았다 하므로 믿느냐 이보다 더 큰일을 보리라.”   Jesus said, 예수께서 말씀하시길 "You believe 너는 믿는 구나 because I told you 그 이유는 내가 말했기에 너에게 I saw you 내가 보았다고 너를 under the fig tree 무화과나무 아래서. You shall see 너는 되리라 보게 greater things 더 큰 것을 than that. 그 보다도”   다시 말하지만 전치사와, 접속사절을 볼 때 마다 순서대로 해석해야 하는 데, 우리는 지금까지 순서대로 해석한다는 것을 청크단위로 외워서 숙달하고 이를 고정화시켜서 외웠고, 그냥 사용해 왔다는 것이다.   이제는 전치사 under는 ’그 아래‘가 아니고, 앞에 것이 아래에 있으니 당연히 ’그 위로는’ 즉 각 단어가 순서대로 나열되고 순서대로 이해해야 한다는 것이다.   ** shall은 단순미래, 의지미래로 구분하여 외우고 있으나, you shall은 너의 의지가 아닌 것으로 you shall see~ 하면 너는 보게 되리라~! ** greater things than that 이렇게 청크를 이루어 ‘명사 덩어리‘가 되어 명사처럼 쓰인다는 것을 숙지하시면, 영어 실력이 쭉쭉 올라갑니다. 이제부터 ’명사덩이는’ ‘청크’라고 이미지화 하는 것이 중요하다.   51. He then added, "I tell you the truth, you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.    또 이르시되 진실로 진실로 너희에게 이르노니 하늘이 열리고 하나님의 사자들이 인자 위에 오르락 내리락 하는 것을 보리라 하시니라 .   He then added, 덧붙이시기를 "I tell you the truth, 진실로 말하니 you shall see 너는 보게 되리라 heaven open 하늘이 열리고, and the angels of God ascending and descending 하나님의 천사가 오르고 내리는 것을 on the Son of Man. 면으로 접하는 것은 인자 ” ** 동사 tell은 tell + I.O + D.O이다. I.O는 사람목적어 D.O는 직접목적어   ** 동사 see는 5형식 see + O + O.C이다 O.C는 동사의 원형과 동사의 ~ing형태가 쓰인다. 동사원형은 멀리에서 볼 때, ~ing는 가까이에서 볼 때를 이미지로 형상화하자   ** 전치사 on은 붙어있는 상태를 말한다. 순서대로 해설할 때는 ‘접하는 면은’ on the Son of Man 인자 ==> ‘인자 위에‘는 청크 단위 해석이다.   * "피노키오가 영어 통달자가 되다"라는 책은 아마존북스에서 9월 27일 출간 되어 10월 5일 월요일부터는 전국의 서점에서 구입할 수 있습니다. -제26편으로 이어집니다.    
    • 연재
    2020-10-06
  • 연재 제24편, 곽 우영 박사의 “피노키오가 영어 통달자가 되다”
        아마존 북스의 곽 우영 박사의 "피노키오가 영어 통달자가 되다" 책이 9월 28일 월요일에 출간되어 전국의 서점에서 구입할 수 있습니다.   [글로벌문화신문] 41. The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, "We have found the Messiah" (that is, the Christ). 그가 먼저 자기의 형제 시몬을 찾아 말하되 우리가 메시야를 만났다 하고 (메시아는 번역하면 그리스도라)   The first thing 첫 번째 일은 Andrew did 안드레가 행하였던 was 이었다. to find 나아가서 하고자 하는 바는 찾는다. his brother Simon 형 시몬을 and 그리고 tell 하는 바는 말하려고 him 그에게, "We have 우리가 이미 found 찾았다고 the Messiah" 메시야를 (that is 그 분은 이다, the Christ) 그리스도라.   ** 단어, 구가 나오고 주어 동사가 나오는 관계사 목적절이다 N+SV 많이 쓰인다. ** that is ‘즉‘   42. And he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon son of John. You will be called Cephas(which, when translated, is Peter). 데리고 예수께로 오니 예수께서 보시고 이르시되 네가 요한의 아들 시몬이니 장차 게바라 하리라 하시니라 (게바는 번역하면 베드로라)   And he brought 그리고 그가 데려왔음에 him 그를 to Jesus.예수님께 Jesus looked 보시고는 at him 그를 and said 그리고 말씀하셨다. "You are 너가 이구나 Simon 시몬 son 아들이고 of 한정되는 것은 John.요한의 You will 너는 일것이다.  be called 불리 우리라 Cephas 게바라고 (which, when translated, is Peter ). 번역하면 베드로이다.    영영식 사고방식은 단어의 연결 A of B라면 A가 속한 것은 B이다. B가 큰 개념, 주어는 사람, 사물, 동물 어느 것이나 될 수 있다(명사의 덩어리개념=청크)!    영영식 표현방식은 앞의 말은 뒤에서 자동 동으로 풀어준다는 것이다.  예를 들어 영화 행복의 추구(The pursuit of happiness)에서 주인공 Will Smith가 해군에서 복무 시 1등 했다고 할 때, radar와 해군 the Navy가 나온다.   Rader: a piece of the equipment that uses Radio waves to fine the positions of something and watch them 흐름을 보자는 것이다! Radar는 한 조각인데, 장비에 관련된 것이고, 그것은(that) 사용하여, Radio waves를 to+R이니까 찾아내고, 위치를 물체의, 그리고 감시하는 것이다 물체의 위치들을(즉, 앞 문장이 순서대로 연결된다는 것이다).   The Navy: is the part of a country’s militaries forces that fights at sea이다. 해군의 한 부분이고 그 나라 군대에 그리고 그것은 that 싸우는데, 점으로 접하는 것은 바다에서이다.     43. The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip, he said to him, "Follow me.”이튿날 예수께서 갈릴리로 나가려 하시다가 빌립을 만나 이르시되 나를 따르라 하시니.   The next day 다음 날 Jesus decided 예수께서 결정하셨다 to leave 떠나시기로 for Galilee. 갈릴리를 향해서 Finding Philip, 빌립을 찾으시어 he said 그는 말씀하셨다 to him, 그에게 "Follow me.” 나를 따르라.    문장은 쓰인 대로 읽으면서 청크 단위로 의미 파악하고 죽죽 읽어 내려가는 훈련을 하자. 그리고는 청크 단위를 확대하면서 숙달해보자. 그렇게 되면 독해속도가 늘어나고, 외국방송(CNN, MSNBC etc.)은 물론이고 강의(대학강의, TED etc.)가 들려오게 되는 신기한 현상을 본인에게 일어난다.   즉 decide to+ 동사원형을 ‘결정하다‘라는 숙어로 외우지 말고, 그냥 decide ’결정하다 그리고 to+R은 그냥 부정사로서 ‘앞으로 하고자 하는 것’이라고 생각을 바꾸자는 것이 영영식 사고방식과 영영식 표현방식이다.(요한복음 1장 42절 설명참조)   ** Finding Philip, he said to him, "Follow me.이렇게 동사~ing로 시작하는 문장을 분사구문이라고 하는데, 주절의 주어인 he가 하는 행위( ~ing(현재분사)는 능동, ~ed(과거분사)는 수동)을 나타낸다.   44. Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethsaida. 빌립은 안드레와 베드로와 한 동네 벳새다 사람이라.   Philip, 빌립은 like Andrew and Peter, 안드레와 베드로처럼 was from 출신이다. the town of Bethsaida. 벳세다 지방   ** like는 독단적으로 쓰여 전치사를, be동사와 같이 쓰여 전치사를 나타낸다.   45. Philip found Nathanael and told him, "We have found the one Moses wrote about in the Law, and about whom the prophets also wrote―Jesus of Nazareth,the son of Joseph. “빌립이 나다나엘을 찾아 이르되 모세가 율법에 기록하였고 여러 선지자가 기록한 그이를 우리가 만났으니 요셉의 아들 나사렛 예수니라.   Philip found 빌립이 찾았다 Nathanael and told him, 나다니엘을 그리고 말했다. 그에게 "We have found 우리가 이미 찾았다. the one Moses wrote about 그분을 모세가 기록한, 관하여 in the Law, 율법에 and about whom 그분에 관하여 the prophets also wrote 선지가가 기록한 —Jesus of Nazareth, the son of Joseph. 나사렛 예수님, 요셉의 아들.   ** 관계사 구문이 또 나왔다. the one S+V형태 이제는 숙달되었을 것이다. everything John saw는 모든 것. 요한이 본 - ‘요한이 본 모든 것’이다.   ** about whom에서 급 당황할 것이나 ‘관하여 whom은 선행사를 말하니까 the one이다. 이미 숙달되었을 것이다.    * "피노키오가 영어 통달자가 되다"라는 책은 아마존북스에서 9월 28일 출간되어 전국의 서점에서 구입할 수 있습니다.  -제25편으로 이어집니다.    
    • 연재
    2020-09-28
  • 연재 제23편, 곽 우영 박사의 “피노키오가 영어 통달자가 되다”
                                                                                          저자 곽 우영 박사    [글로벌문화신문] 35. The next day John was there again with two of his disciples. 또 이튿날 요한이 자기 제자 중 두 사람과 함께 섰다가.  The next day 다음날 John was 요한은 있었다. there again 거기에 다시 with 함께하는 것은 two 두 사람이고 of 한정하는 것은 his disciples 제자들이다.   36. When he saw Jesus passing by, he said, "Look, the Lamb of God!“ 예수께서 거니심을 보고 말하되 보라 하나님의 어린 양이로다.      When he saw 그가 보았을 때 Jesus passing by, 예수께서 지나가심을 he said, 그가 말하길 "Look, the Lamb of God! 보라, 어린양 하나님의.      ** 지각 동사(see-saw-seen)가 사용되는 5형식의 문장은 주어가 보았고, 목적어(O)가 목적보어(O.C)하는 것을! 그가 보았다는 것은 예수께서 지나가신다는 뜻이다.     37. When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. 두 제자가 그의 말을 듣고 예수를 따르거늘.      When the two disciples heard 두 제자들이 들었을 때 him say this, 그가 이렇게 말하는 것을 they followed Jesus.그들도 따랐다 예수님을. 그래서 목적어는 주어로 해석하는 것이다.      ** 지각 동사(hear-heard-heard)가 쓰인 5형식 문장이다.   38. Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?" They said, "Rabbi" (which means Teacher), "where are you staying?”      예수께서 돌이켜 그 따르는 것을 보시고 물어 이르시되 무엇을 구하느냐 이르되 랍비여 어디 계시오니이까 하니 (랍비는 번역하면 선생이라)      Turning around, 뒤 돌아 보았을 때 Jesus saw 예수께서 보셨고 them following 그 들이 따르는 것을 and asked, 물으시길 "What 무엇을 do you want?" 너희는 원하느냐? They said, 그들이 말하길 "Rabbi" 랍비여 (which 랍비는 means 의미 한다 Teacher 선생을), "where 어디에 are you 인가요? staying? “머무시나이까? ** 문장이 동사~ing로 시작하는 구문을 분사구문이라고 하는 데, 주절의 주어가 하는 행위라고 보면 된다. 즉 Jesus님이 주어이니까, 예수께서 돌아보시고   ** 지각동사(see-sawo-seen)가 쓰인 5형식 문장이다.    ”Rabbi" (which means Teacher) 관계사절(주격 관계대명사 절이다) 내려 해석한다. 즉, 다시 한 번 말하지만 Rabbi는 which이고 선행사 Rabbi가 3인칭 단수 현재이니까 동사 means가 된다는 것이다.(수일치, 시제일치 시킴에 주의)     39. "Come," he replied, "and you will see.” So they went and saw where he was staying, and spent that day with him. It was about the tenth hour.      예수께서 이르시되 와서 보라 그러므로 그들이 가서 계신 데를 보고 그 날 함께 거하니 때가 열 시쯤 되었더라.  "Come," 오라 he replied, 대답하시고 "and you will see.보게 될 거다 ” So they went 그래서 그들이 갔고 and saw 그리고 보았다 where 거기에 he 그분께서 was staying, 머물고 계심을, and spent 그리고는 보냈다 that day 그날을 with 함께하는 것은 him 그분. It was 그 날은 about the tenth hour 약 10쯤 되었더라.      ** 순서대로 죽죽 읽어가며 해석한다.   40. Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus.      요한의 말을 듣고 예수를 따르는 두 사람 중의 하나는 시몬 베드로의 형제 안드레라.       Andrew 안드레, Simon Peter's brother 시몬 베드로의 형제인, was 이었다 one 한 사람인데 of 한정되는 것은 the two 두 사람 중 who 그는 heard 들었고 what John had 이미 said 말한 것 and 그리고 who 그는 had 이미 followed 따랐었다 Jesus.예수를   ** 이 절에서 가장 중요한 영어 감각적 문제는 안드레와, 시몬 베드로의 형제가 동일인임을 나타내는 것이 바로 동사 was로 동일임을 나타낸다는 것이다. A, B 는 A that is B이고 관계사와 be동사를 생략하니 A, B가 된다.   ** 동사의 현재완료 즉 have+P.P를 어려워하는데, 간단하게 처리하면 이렇게 된다. 현재완료: have + P. P로서 과거부터 현재까지 나타낸다. 해석은 이미 P. P했다 과거완료: had + P. P로서 이전 과거부터 과거까지 나타낸다. 해석은 이미 P. P했었다.    관계사절의 확장이다. one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus. 선행사는 one of the two이고 동사 heard과 followed가 나란히 연결된다.      (중요한 팁) 관계사를 쓰면 그 문장은 하나의 단어나 구가 되어 문장의 주어나 목적어나 보어로 사용된다. 명사 덩어리로 명사 역할을 한다는 점이다.   * "피노키오가 영어 통달자가 되다"라는 책은  아마존북스에서 9월 27일에 출간됩니다.  -제24편으로 이어집니다.  
    • 연재
    2020-09-25
  • 연재 제22편, 곽우영 박사의 "피노키오가 영어 통달자가 되다"
                                                                                         곽우영 박사(좌)   김종남 박사(우) [글로벌문화신문] 31. I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel. 나도 그를 알지 못하였으나 내가 와서 물로 세례를 베푸는 것은 그를 이스라엘에 나타내려 함이라 하니라.   I myself 나, 자신은 did not 하지 않았다 know him, 알다 그를 but 하지만 the reason 이유는 I came 내가 왔다 baptizing 세례를 주는 with water 물을 가지고 was that that절이다 he might 그가 위함인데 be revealed 나타내어지도록 to 그 대상은 Israel. 이스라엘에.   the reason was that절이 연결되는 것인데, 이러면 뜻이 명확히 전달되지 않으니 영어는 바로 영어다운 기교가 있으니 이를 관계사(관계대명사, 관계부사 등)으로 처리하게 된다. 간단하게 the reason을 설명하는 말을 붙인다는 것이다.   the reason why I came 이유는 내가 왔던, 자동사이므로 ~ing는 동사에 ing를 붙여서 설명하는 말(현재분사라고 하는 데, 그냥 동사에 ing붙인다고 하자. 세례를 주면서, 세례를 주는 도구가 있어야 하니 동반전치사(With)를 사용한 것이다.   32. Then John gave this testimony: "I saw the Spirit come down from heaven as adove and remain on him. 요한이 또 증언하여 이르되 내가 보매 성령이 비둘기 같이 하늘로부터 내려와서 그의 위에 머물렀더라.   Then 그때 John gave 요한이 주기를 this testimony:증거를 "I saw 내가 보았고 the Spirit come down 성령이 내려오는 것을 from heaven 하늘에서 as a dove 비둘기처럼 and remain 남아있고 on 면으로 접하는 것은 him 그분 그 위에, 전치사 on은 붙어있음.   ** 문장을 보세요, 순서대로 나열하는 것을 알 수 있다. 이것이 영어의 원리이다. 요한이 말한 것은 증거인데, 내가 보는 것은 성령이 내려오는 것이고, 어디서? 하늘에서, 비둘기처럼 그리고 그 위에 머물렀다. (이것이 영어의 전부이다)     33. I would not have known him, except that the one who sent me to baptize with water told me, 'The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.(영어 숙달 핵심문장, 요한복음 핵심문장) 나도 그를 알지 못하였으나 나를 보내어 물로 세례를 베풀라 하신 그이가 나에게 말씀하시되 성령이 내려서 누구 위에든지 머무는 것을 보거든 그가 곧 성령으로 세례를 베푸는 이인 줄 알라 하셨기에.   I would not 나는 못 하였으리라 have known him, 이미 그를 알지는 except that 하지 않았더라면 the one 그분은 그분인데 who 그분이 sent me 그분은 나를 보내셨고 to baptize 나아가 하고자 하는 바는,    세례를 주라고 with 함께하는 것은 water 물을 가지고 told me, 내게 말하길 'The man 그분 on 면으로 접하는 것은 whom 그분이고 you see 네가 본 the Spirit come down 성령이 내려와서 and remain 남아있어 is 이시라 he 그분 who 그분은 will baptize 세례를 주실 것이다 with 도구는, 함께하는 것은 the Holy Spirit. 거룩한 성령으로서.   33절은 배울 것이 참 많이 있다. 가정법 과거완료라는 문장인데, 주절은 would have pp 종속적은 과거 시제가 쓰인다. 이것도 그냥 이렇게 숙달하면 쉽게 이해된다.   I would하였으리라 have P.P는 이미 동사의 P.P 한 것을 ==> I would not have known him, except(=if not) told 만일에 말해주지 않았더라면, 그러니까 종속절을 반대로 보면, 알려주었기에 주절을 알았다는 것이다. 이것으로서 가정법 과거완료 문장은 끝이고 숙달시키면 독자 여러분의 것이 된다.     관계사 절이 계속해서 나오고 있으니, 이제는 숙달되셨으리니, 간단히 설명하면 the one who sent me는 ’나를 보내신 이’ 즉, 관계사 주절문장이 하나의 청크(의미, 호홉단위)가 된다는 것이다.   나를 보내시어 물로 세례를 주라고 한 분하면 ==> the one who sent me to + R하면 되니까 to baptize with water가 된다. 앞으로는 부정사(to + 동사원형)라고 하지 말고, 그냥 앞의 문장은 to + R 하기 위함이라고 공식화하자, 이것은 영어습득을 하는 데, 가장 중요한 개념이다.   예를 들어, 그들이 돌로 예수를 치려고 돌을 들었다(한국말)==> 영어식 사고방식과 영어식 표현방식으로 그들은 돌을 들었고, 나아가 하고자 하는 바는 예수를 치려고 했다. they picked up stones to stone Jesus, (주절의 문장이 과거동사이므로, to + R도 R의 과거동사로 해석하는 데, 중요한 것은 앞의 돌을 먼저 들었고, 그 후에 일이 일어난다는 뜻이다. 매우! 매우! 아주 많이! 중요)   다시 33절을 정리하면 I would not have known him, except that the one told me, 'The man is he who will baptize with the Holy Spirit.‘이 주요문장이다.   여기서 the one은 ’나를 보내어 물로 세례를 주는 분’이고 The one은 ‘그 분위에 네가 성령이 내려와 남아있는’이다. 전자는 관계사를 이용한 관계사주절이고, 후자는 관계사를 이용한 관계사 목적절이다. 이 개념만 숙달하면 영어 능통자 수준에 입문했다고 볼 수 있다,   34. I have seen and I testify that this is the Son of God. “내가 보고 그가 하나님의 아들이심을 증언하였노라 하니라.   I have seen 내가 이미 보았고 and I testify 그리고 나는 증언하노라 that this is the Son of God. 그가 하나님의 아들이심을.   이렇게 청크 단위로 구분하여 직독직해하면 34절처럼 되고, 각 단어별로 해설하기 힘드신 분들은 다음과 같이 따라 하시면 된다.   요한복음 14장, 15장은 수준을 높여 강의를 할 것이다. 지금은 숙달해가는 과정이니 본 저자의 임의대로 각 단어 해설하다가 청크단위로 해설을 하다가 왔다 갔다 할 것이다.   수준을 놓이기 위해서. 그리고 독자들은 이것을 근간으로 해서 자기 나름대로의 학습방법을 찾으면 그것이 지상 최고의 무기가 될 것이다.   * "피노키오가 영어 통달자가 되다"라는 책은 아마존 북스사에서 9월 중순경에 출간될 예정입니다.  -제23편으로 이어집니다.  
    • 연재
    2020-09-12
  • 연재 제21편, 곽우영 박사의 “피노키오가 영어 통달자가 되다”
        [글로벌문화신문] 27. He is the one who comes after me, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie. 곧 내 뒤에 오시는 그이라 나는 그의 신발 끈을 풀기도 감당하지 못하겠노라 하더라.    He is 그분은 이시다 the one 한 분인데 who 그 분은 comes 오신다. after 바로 직전에 me 나, 그분은(the one)이고, the one은 who이다. the thongs 신발 끈 of 한정하는 것은 whose sandals 그분의 신발 I am not 나는 아니다 worthy 가치가 to untie 나아가 하고자 하는 바는 풀다, 하나가 되다. 여기서도 N+SV구조이다. 즉 unite의 목적어가 the thongs이다.   성도 및 학생 여러분 어느 정도 숙달되어가는 기분이 들지 않습니까? 우리 그리스도인들은 모두 영어 통달자가 되어 영문성경을 읽고 하나님의 뜻을 정확하게 앎으로서 하나님의 은혜를 더욱 많이 받는 것은 물론이다.   또한 일반 영어가 저절로 마스터가 되는 기적이 이루어지게 되므로, 학생 여러분은 이 후에는 원하는 대학에 들어가서 공부하고 싶은 분야를 전공하여 세계 속에 자랑스러운 영어 잘하는 한국인으로 거듭나게 된다. 이 책을 몇 번만 읽으시면 누구나 그렇게 될 수 있다.   28. This all happened at Bethany on the other side of the Jordan, where John was baptizing. 이 일은 요한이 세례 베풀던 곳 요단 강 건너편 베다니에서 일어난 일이니라.   This all happened 이것은 모두 일어났다 at 점으로 접하는 것은 Bethany 베다니 on 면으로 접하는 것은 the other side 다른 쪽이고 of 한정하는 것은the Jordan 요르단인데, where 그곳은 John 요한이 was 상태로 과거 있었던 baptizing 세례 주던 중.   영어 문장을 보라, 시간이 흘러가는 순서대로 적은 것이 영어문장이다. 즉, 이러한 일들이 일어난 곳은 베다냐이고, 베다냐는 요르단 강 다른 쪽이고, 그곳이 요한이 세례를 주던 곳이라는 것이다.   이런 개념을 이해하는 것이 바로 영어이다. 이러한 흐름을 이해하면 영어 통달자가 된 것이다. 앞의 말은 뒤에서 받아 주고 사건이 일어나는 순서로 펴져 나간다. 주어가 있으면 다음에는 주어의 동작이나 상태를 설명하는 말이 뒤 따른다는 것인데, 일정한 논리를 가지고 흘러간다는 것이다. 독자 분들은 곧 익숙하게 될 것이다.     29. The next day John saw Jesus coming toward him and said, "Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world 이튿날 요한이 예수께서 자기에게 나아오심을 보고 이르되 보라 세상 죄를 지고 가는 하나님의 어린 양이로다.   The next day 다음 날, 이튿날 John saw 요한은 보았다 Jesus coming 예수님께서 오시는 것을 toward 방향은 향하였고 him 그를 and said 그리고 말하길, "Look, 보라, the Lamb 어린 양이다 of 한정되는 것은 God 하나님, 하나님의 어린양 who 그분은 takes 갖고서 away 멀리 the sin 죄인데 of 한정 받는 것은 the world 세상   ** 이 문장에서는 문장의 5형식을 이루는 구조를 알면 아주 유용하다. 즉 S+V+O+O. C라고 하는 데, 감각적인 동사를 대상으로 한다. 여기서는 O(목적어)와 O.C(목적보어)는 주어와 주격보어의 관계가 있다고 보자는 것이다. 즉 요한은 보았고, 걸으시는 분의 주체는 예수님이시다.   관계대명사는 선행사가 나오고 관계사가 나오는 데, 선행사와 관계사는 같은 단어라고 보고 넘어가면 된다.   즉 the lamb of god who takes ~에서 하나님의 어린양 =who이고 주어 역할을 하여 동사 take를 받으니, 주어가 3인칭 단수 현재임으로 takes가 된다는 것이다.(이것만 확실하게 이해하게 되면 관계대명사 80%는 이해하였다고 할 수 있다.   다음부터는 간단하게 설명하여도 이해가 될 것이다. 예를 들어 복잡한 문제는 the problem 그 문제는 that 그것은 is difficult가 된다. 빨간 사과는 the apple that is red가 된다).   (보너스) 확장해보자 우리의 뇌는 복작한 문제를 해결하도록 설계되지 않았다라고 하면, Our brain is not designed to do the thing that is difficult가 된다.    해석방법은 우리의 뇌는(Our brain) 설계되지 않았다(is not designed) 나아가서 하고자 하는 바는(to + R(동사원형)) 하라고(to do) 그 일은(the things) 관계대명사 that이고 that이 주어가 되어 동사 is를 받게 되니, 선행사와 관계사와 동사는 시제, 수일치를 받게 된다. 이것을 정확하게 알게 되면, 영어의 기적이 일어나게 된다.     30. This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me. 내가 전에 말하기를 내 뒤에 오는 사람이 있는데 나보다 앞선 것은 그가 나보다 먼저 계심이라 한 것이 이 사람을 가리킴이라.   This is 이것은 이다 the one 그분이시고 그분은(whom) I meant 내가 언급했던 when 때는 I said, 내가 말할 때 'A man 사람은 who 사람인데 comes 오신다.    after 직전에 me 나는 has 이미 surpassed 추월하셨다 me 나를 because 이유는, 말미암음이니라 he was 그분은 상태는 과거로 이었으니 before 바로 후에 있어난 일은 me.나   이 절에서도 관계사가 계속해서 나오고 있다. N(명사)+SV구조는 아주 많이 쓰이는 구조로서 everythings he saw하면 그가 본 모든 것 즉, everythings (that) he saw 목적격 관계대명사가 생략된 것이고, 원래의 문장은 he saw everything이다.    즉 그는 보았다 모든 것을. 그러면 왜 이렇게 바꾸었는가? everythings을 다른 곳에서 쓰기 위해서이다. 요한은 그가 본 모든 것을 증언하였다(요한계시록 1장 1절) John testified to everythings he saw- that is, the words of God, and the testimony of Jesus Christ.   ** a man who comes after~ 이제는 설명하지 않아도 보이지요? a man은 who이고, who는 comes의 주어가 된다. 그냥 문장이 흘러가는 그대로 보라는 것이다.   * "피노키오가 영어 통달자가 되다"라는 책은 아마존 북스사에서 9월 중순경에 출간될 예정입니다.  -제22편으로 이어집니다.  
    • 연재
    2020-09-04
  • 연재 제20편, 곽우영 박사의 "피노키오가 영어 통달자가 되다"
          [글로벌문화신문] 20. He did not fail to confess, but confessed freely, "I am not the Christ. 요한이 드러내어 말하고 숨기지 아니하니 드러내어 하는 말이 나는 그리스도가 아니라 한대.   He 그는 did not 하지 않았다 fail 실패하다 to confess, to+R은 앞으로 나아가 하고자 하는 일이니까 고백하기를 but 그러나 confessed freely, 자백하였다, 자유롭게 ” “를 "I am not 나는 현재 상태로 아니다 the Christ 그리스도가.”   21. They asked him, "Then who are you? Are you Elijah?" He said, "I am not.“"Are you the Prophet?" He answered, "No." 또 묻되 그러면 누구냐 네가 엘리야냐 이르되 나는 아니라 또 묻되 네가 그 선지자냐 대답하되 아니라.   They asked, 그들이 질문하기를 him 그에게 ” “을 "Then who are you? 그러면 누구냐? Are 인고? you 당신이 Elijah?" 엘리야 He said 그가 말하길, "I am not 나는 현재 상태로는 아니다. Are you 인고? 네가 the Prophet 선지자?" He answered, 그가 물었다.   22. Finally they said, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself? 또 말하되 누구냐 우리를 보낸 이들에게 대답하게 하라 너는 네게 대하여 무엇이라 하느냐?   Finally 마침내 they said, 그들이 말했다. "Who are you? 누구냐? Give 주라 us 우리에게 an answer 답변을 to take 그리하여 나아가 하고자 하는 바는 back 되돌리게 to 대상은 those 그들이고 who 그들은 sent 보냈다 us 우리를. What 무엇 do you 너는 say 말하는가? about 연관되는 것은 yourself 너 자신?   ** Give us an answer 이렇게 문장이 완료되고 나서 이를 다시 부연 설명하기 위한 하나의 방법으로 우리가 ’부정사‘라고 알고 있는 to + R(동사원형)을 사용하여 설명한다. 해석은 ’ 앞으로 나아가 하고자 하는 바는 R이다‘ to take back   to 이것의 to는 앞의 동사 take back에 대하여 도달하는 사람들, ’ 도달하는 대상’을 말하는 것이다 those who sent us. 영어는 이처럼 물 흐르듯이 흘러간다. 즉 대상은(to) 사람들이고(those) 그 사람들은(who) 보냈으니 보냈다(sent)의 목적어가 우리들(us)이란 것이다.   독자 여러분은 자세히 알려고 하지 마시고 가볍게 읽으셔도 된다. 왜냐하면 계속하여 반복적으로 나오니까 저절로 숙달이 될 것이다. 매우 중요하지만! 적어도 학생들이 가장 어려워하는 관계사(관계대명사, 관계부사 임으로). ....     23. John replied in the word of Isaiah the prophet, "I am the voice of one calling in the desert, ”Make straight the way for the Lord. ”이르되 나는 선지자 이사야의 말과 같이 주의 길을 곧게 하라고 광야에서 외치는 자의 소리로라 하니라   John replied 요한이 대답했다 in 안으로 둘러싸는 것은 the words 말이고 of 한정되는 것은 Isaiah 이사야 the prophet 선지자, "I am 나는 현재 상태로이다 the voice 소리 of 한정된 것은 one 사람이 calling 부르는 in 둘러싸인 것은 the desert 광야, 광야에서 'Make 만들라고 straight 곧게 the way 그 길을 for 목적으로 하는 대상은 the Lord 주님.'   ** 명사 ~ing는 명사가 ~ing 한다(현재분사 : 능동이다). 어렵겠지만 one (who has been) calliing in the desert에서 관계사와 be 동사가 생략됨으로 ’명사 + 동사의 ing형‘이 나온 것이다.   24. Now some Pharisees who had been sent. 그들은 바리새인들이 보낸 자라. Now 이제 some Pharisees 몇몇의 바리새인들이 who 그들은 had 이미 been 상태는 이었다 sent 보냈다, 즉 보냄을 받은 자라   25. questioned him, "Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?“ 또 물어 이르되 네가 만일 그리스도도 아니요 엘리야도 아니요 그 선지자도 아닐진대 어찌하여 세례를 베푸느냐?   questioned 바리새인들이 묻길 him 그에게 "Why then 어찌하여 그러면 do 하니? you baptize 당신이 세례를 준다 if 만일에 you are not 당신이 아니라면 the Christ 그리스도, nor 아니고 Elijah 엘리야, nor 아니고 the Prophet 선지자?"   26. "I baptize with water," John replied, "but among you stands one you do not know 요한이 대답하되 나는 물로 세례를 베풀거니와 너희 가운데 너희가 알지 못하는 한 사람이 섰으니.   "I baptize 나는 세례를 주다. with 동반하는 것은 water," 물 John replied, 요한이 대답했다. "but 그러나 among 사이에는 you 너희들 stands 서 있느니라 one 한 분 you 너희들이 do not know 모르는, 알지 못하는   영어 문장의 백미이다. 다시 보자 나는 세례를 주는데, 그 도구는 물이라는 것이다. 그다음에 부사구가 문장 앞에 위치하면 문장이 도치된다.(요한복음 1장 1절) 대부분 강조하기 위해서이지만 one를 수식해 주기 위해서 즉 one은 you do not know이니까 당신이 모르는즉 know의 목적어가 바로 one이다. 영어는 이것이 특징이다,   예를 들어 요한이 본 모든 증거는 everythings John saw 이렇게 된다. 즉 목적격 관계대명사 whom이 생략된 것이다. 그냥 명사 SV 형식이다. 숙달하시면 아주 유용하다.   * "피노키오가 영어 통달자가 되다"라는 책은 아마존 북스사에서 9월 중순경에 출간될 예정입니다. - 제21편으로 이어집니다. 
    • 연재
    2020-09-01

실시간 연재 기사

  • 연재 제25편, 곽 우영 박사의 “피노키오가 영어 통달자가 되다”
                                                                                  저자 곽 우영 박사(좌) 김종남 박사(우) [글로벌문화신문]  아마존 북스에서 "피노키오가 영어 통달자가 되다" 영어 책이 출간 되어 전국의 서점에서 만날 수 있습니다. 46. "Nazareth! Can anything good come from there?" Nathanael asked. "Come and see," said Philip. 나다나엘이 이르되 나사렛에서 무슨 선한 것이 날 수 있느냐 빌립이 이르되 와서 보라 하니라.   "Nazareth! 나사렛! Can 능히 anything good 것은 선하다 come 나오다 from 출발지는 there 그곳에서?" Nathanael asked. 나다니엘이 묻기를 "Come and see," 와서 보라 said Philip. 빌립이 말했다.   ** ~thing인 단어가 형용사를 동반할 때는 뒤에서 쓰인다. anything good, nothing false   47. When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, "Here is a true Israelite, in whom there is nothing false.” 예수께서 나다나엘이 자기에게 오는 것을 보시고 그를 가리켜 이르시되 보라 이는 참으로 이스라엘 사람이라 그 속에 간사한 것이 없도다.   When Jesus saw 예수께서 보시고는 Nathanael approaching, 나다니엘이 다가오는 것을 he said 그(예수님)는 말했다. of him, 그(나다니엘)에 대하여 Here is a true Israelite,참된 이스라엘 사람이로 구나 in whom 그 안에는 there is nothing false. 거짓이 없구나.   ** 지각 동사 see를 사용한 5형식 문장은 Jesus님이 보았고, 나다니엘이 오는 것이다. 목적어 나다니엘이 행위를 한다는 것이 핵심이다.   ** here is(are)+주어, there is(are)+주어 구문은 부사 here there가 문장앞에 오면 문장이 도치된다.(요한복음 1장 1절 설명 참조)   48. "How do you know me?" Nathanael asked. Jesus answered, "I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.”   나다나엘이 이르되 어떻게 나를 아시나이까 예수께서 대답하여 이르시되 빌립이 너를 부르기 전에 네가 무화과나무 아래에 있을 때 보았노라.   "How do you 어떻게 당신이 know me?" 나를 아세요? Nathanael asked. 나다니엘이 물었다 Jesus answered, 예수께서 답하셨다 "I saw you” 나는 너를 보았다 while you were still 네가 있을 때 under 위로는 the fig tree 무화과나무 before 직후에 일어나는 것은 Philip called you. 빌립이 너를 불렀다.   "I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.” 이 문장을 순서대로 해석해보자, 재미있는 문장이 된다, 나는 보았다(I saw) 너를(you) 동시에 일어나는 일은(while) 네가 있었다(you were) 여전히(still) 그 위로는(under) 무화과나무가 있고(the fig tree), 그 직후에 일어난 일은(before절) 빌립이 불렀다(Philip called) 너를(you)                                                                    49. Then Nathanael declared, "Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel. “나다나엘이 대답하되 랍비여 당신은 하나님의 아들이시요 당신은 이스라엘의 임금이로소이다.   Then Nathanael declared, 나다니엘이 선언하기를 "Rabbi,선생님 you are 당신은 이다 the Son of God 하나님의 아들; you are the King of Israel.이스라엘 왕”   ** A of B는 A는 B의 일부분인 개념이 주로 쓰인다. 단순히 ‘~의‘란 개념에서 탈피하자.   50. Jesus said, You believe because I told you I saw you under the fig tree. You shall see greater things than that. “예수께서 대답하여 이르시되 내가 너를 무화과나무 아래에서 보았다 하므로 믿느냐 이보다 더 큰일을 보리라.”   Jesus said, 예수께서 말씀하시길 "You believe 너는 믿는 구나 because I told you 그 이유는 내가 말했기에 너에게 I saw you 내가 보았다고 너를 under the fig tree 무화과나무 아래서. You shall see 너는 되리라 보게 greater things 더 큰 것을 than that. 그 보다도”   다시 말하지만 전치사와, 접속사절을 볼 때 마다 순서대로 해석해야 하는 데, 우리는 지금까지 순서대로 해석한다는 것을 청크단위로 외워서 숙달하고 이를 고정화시켜서 외웠고, 그냥 사용해 왔다는 것이다.   이제는 전치사 under는 ’그 아래‘가 아니고, 앞에 것이 아래에 있으니 당연히 ’그 위로는’ 즉 각 단어가 순서대로 나열되고 순서대로 이해해야 한다는 것이다.   ** shall은 단순미래, 의지미래로 구분하여 외우고 있으나, you shall은 너의 의지가 아닌 것으로 you shall see~ 하면 너는 보게 되리라~! ** greater things than that 이렇게 청크를 이루어 ‘명사 덩어리‘가 되어 명사처럼 쓰인다는 것을 숙지하시면, 영어 실력이 쭉쭉 올라갑니다. 이제부터 ’명사덩이는’ ‘청크’라고 이미지화 하는 것이 중요하다.   51. He then added, "I tell you the truth, you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.    또 이르시되 진실로 진실로 너희에게 이르노니 하늘이 열리고 하나님의 사자들이 인자 위에 오르락 내리락 하는 것을 보리라 하시니라 .   He then added, 덧붙이시기를 "I tell you the truth, 진실로 말하니 you shall see 너는 보게 되리라 heaven open 하늘이 열리고, and the angels of God ascending and descending 하나님의 천사가 오르고 내리는 것을 on the Son of Man. 면으로 접하는 것은 인자 ” ** 동사 tell은 tell + I.O + D.O이다. I.O는 사람목적어 D.O는 직접목적어   ** 동사 see는 5형식 see + O + O.C이다 O.C는 동사의 원형과 동사의 ~ing형태가 쓰인다. 동사원형은 멀리에서 볼 때, ~ing는 가까이에서 볼 때를 이미지로 형상화하자   ** 전치사 on은 붙어있는 상태를 말한다. 순서대로 해설할 때는 ‘접하는 면은’ on the Son of Man 인자 ==> ‘인자 위에‘는 청크 단위 해석이다.   * "피노키오가 영어 통달자가 되다"라는 책은 아마존북스에서 9월 27일 출간 되어 10월 5일 월요일부터는 전국의 서점에서 구입할 수 있습니다. -제26편으로 이어집니다.    
    • 연재
    2020-10-06
  • 연재 제24편, 곽 우영 박사의 “피노키오가 영어 통달자가 되다”
        아마존 북스의 곽 우영 박사의 "피노키오가 영어 통달자가 되다" 책이 9월 28일 월요일에 출간되어 전국의 서점에서 구입할 수 있습니다.   [글로벌문화신문] 41. The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, "We have found the Messiah" (that is, the Christ). 그가 먼저 자기의 형제 시몬을 찾아 말하되 우리가 메시야를 만났다 하고 (메시아는 번역하면 그리스도라)   The first thing 첫 번째 일은 Andrew did 안드레가 행하였던 was 이었다. to find 나아가서 하고자 하는 바는 찾는다. his brother Simon 형 시몬을 and 그리고 tell 하는 바는 말하려고 him 그에게, "We have 우리가 이미 found 찾았다고 the Messiah" 메시야를 (that is 그 분은 이다, the Christ) 그리스도라.   ** 단어, 구가 나오고 주어 동사가 나오는 관계사 목적절이다 N+SV 많이 쓰인다. ** that is ‘즉‘   42. And he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon son of John. You will be called Cephas(which, when translated, is Peter). 데리고 예수께로 오니 예수께서 보시고 이르시되 네가 요한의 아들 시몬이니 장차 게바라 하리라 하시니라 (게바는 번역하면 베드로라)   And he brought 그리고 그가 데려왔음에 him 그를 to Jesus.예수님께 Jesus looked 보시고는 at him 그를 and said 그리고 말씀하셨다. "You are 너가 이구나 Simon 시몬 son 아들이고 of 한정되는 것은 John.요한의 You will 너는 일것이다.  be called 불리 우리라 Cephas 게바라고 (which, when translated, is Peter ). 번역하면 베드로이다.    영영식 사고방식은 단어의 연결 A of B라면 A가 속한 것은 B이다. B가 큰 개념, 주어는 사람, 사물, 동물 어느 것이나 될 수 있다(명사의 덩어리개념=청크)!    영영식 표현방식은 앞의 말은 뒤에서 자동 동으로 풀어준다는 것이다.  예를 들어 영화 행복의 추구(The pursuit of happiness)에서 주인공 Will Smith가 해군에서 복무 시 1등 했다고 할 때, radar와 해군 the Navy가 나온다.   Rader: a piece of the equipment that uses Radio waves to fine the positions of something and watch them 흐름을 보자는 것이다! Radar는 한 조각인데, 장비에 관련된 것이고, 그것은(that) 사용하여, Radio waves를 to+R이니까 찾아내고, 위치를 물체의, 그리고 감시하는 것이다 물체의 위치들을(즉, 앞 문장이 순서대로 연결된다는 것이다).   The Navy: is the part of a country’s militaries forces that fights at sea이다. 해군의 한 부분이고 그 나라 군대에 그리고 그것은 that 싸우는데, 점으로 접하는 것은 바다에서이다.     43. The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip, he said to him, "Follow me.”이튿날 예수께서 갈릴리로 나가려 하시다가 빌립을 만나 이르시되 나를 따르라 하시니.   The next day 다음 날 Jesus decided 예수께서 결정하셨다 to leave 떠나시기로 for Galilee. 갈릴리를 향해서 Finding Philip, 빌립을 찾으시어 he said 그는 말씀하셨다 to him, 그에게 "Follow me.” 나를 따르라.    문장은 쓰인 대로 읽으면서 청크 단위로 의미 파악하고 죽죽 읽어 내려가는 훈련을 하자. 그리고는 청크 단위를 확대하면서 숙달해보자. 그렇게 되면 독해속도가 늘어나고, 외국방송(CNN, MSNBC etc.)은 물론이고 강의(대학강의, TED etc.)가 들려오게 되는 신기한 현상을 본인에게 일어난다.   즉 decide to+ 동사원형을 ‘결정하다‘라는 숙어로 외우지 말고, 그냥 decide ’결정하다 그리고 to+R은 그냥 부정사로서 ‘앞으로 하고자 하는 것’이라고 생각을 바꾸자는 것이 영영식 사고방식과 영영식 표현방식이다.(요한복음 1장 42절 설명참조)   ** Finding Philip, he said to him, "Follow me.이렇게 동사~ing로 시작하는 문장을 분사구문이라고 하는데, 주절의 주어인 he가 하는 행위( ~ing(현재분사)는 능동, ~ed(과거분사)는 수동)을 나타낸다.   44. Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethsaida. 빌립은 안드레와 베드로와 한 동네 벳새다 사람이라.   Philip, 빌립은 like Andrew and Peter, 안드레와 베드로처럼 was from 출신이다. the town of Bethsaida. 벳세다 지방   ** like는 독단적으로 쓰여 전치사를, be동사와 같이 쓰여 전치사를 나타낸다.   45. Philip found Nathanael and told him, "We have found the one Moses wrote about in the Law, and about whom the prophets also wrote―Jesus of Nazareth,the son of Joseph. “빌립이 나다나엘을 찾아 이르되 모세가 율법에 기록하였고 여러 선지자가 기록한 그이를 우리가 만났으니 요셉의 아들 나사렛 예수니라.   Philip found 빌립이 찾았다 Nathanael and told him, 나다니엘을 그리고 말했다. 그에게 "We have found 우리가 이미 찾았다. the one Moses wrote about 그분을 모세가 기록한, 관하여 in the Law, 율법에 and about whom 그분에 관하여 the prophets also wrote 선지가가 기록한 —Jesus of Nazareth, the son of Joseph. 나사렛 예수님, 요셉의 아들.   ** 관계사 구문이 또 나왔다. the one S+V형태 이제는 숙달되었을 것이다. everything John saw는 모든 것. 요한이 본 - ‘요한이 본 모든 것’이다.   ** about whom에서 급 당황할 것이나 ‘관하여 whom은 선행사를 말하니까 the one이다. 이미 숙달되었을 것이다.    * "피노키오가 영어 통달자가 되다"라는 책은 아마존북스에서 9월 28일 출간되어 전국의 서점에서 구입할 수 있습니다.  -제25편으로 이어집니다.    
    • 연재
    2020-09-28
  • 연재 제23편, 곽 우영 박사의 “피노키오가 영어 통달자가 되다”
                                                                                          저자 곽 우영 박사    [글로벌문화신문] 35. The next day John was there again with two of his disciples. 또 이튿날 요한이 자기 제자 중 두 사람과 함께 섰다가.  The next day 다음날 John was 요한은 있었다. there again 거기에 다시 with 함께하는 것은 two 두 사람이고 of 한정하는 것은 his disciples 제자들이다.   36. When he saw Jesus passing by, he said, "Look, the Lamb of God!“ 예수께서 거니심을 보고 말하되 보라 하나님의 어린 양이로다.      When he saw 그가 보았을 때 Jesus passing by, 예수께서 지나가심을 he said, 그가 말하길 "Look, the Lamb of God! 보라, 어린양 하나님의.      ** 지각 동사(see-saw-seen)가 사용되는 5형식의 문장은 주어가 보았고, 목적어(O)가 목적보어(O.C)하는 것을! 그가 보았다는 것은 예수께서 지나가신다는 뜻이다.     37. When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. 두 제자가 그의 말을 듣고 예수를 따르거늘.      When the two disciples heard 두 제자들이 들었을 때 him say this, 그가 이렇게 말하는 것을 they followed Jesus.그들도 따랐다 예수님을. 그래서 목적어는 주어로 해석하는 것이다.      ** 지각 동사(hear-heard-heard)가 쓰인 5형식 문장이다.   38. Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?" They said, "Rabbi" (which means Teacher), "where are you staying?”      예수께서 돌이켜 그 따르는 것을 보시고 물어 이르시되 무엇을 구하느냐 이르되 랍비여 어디 계시오니이까 하니 (랍비는 번역하면 선생이라)      Turning around, 뒤 돌아 보았을 때 Jesus saw 예수께서 보셨고 them following 그 들이 따르는 것을 and asked, 물으시길 "What 무엇을 do you want?" 너희는 원하느냐? They said, 그들이 말하길 "Rabbi" 랍비여 (which 랍비는 means 의미 한다 Teacher 선생을), "where 어디에 are you 인가요? staying? “머무시나이까? ** 문장이 동사~ing로 시작하는 구문을 분사구문이라고 하는 데, 주절의 주어가 하는 행위라고 보면 된다. 즉 Jesus님이 주어이니까, 예수께서 돌아보시고   ** 지각동사(see-sawo-seen)가 쓰인 5형식 문장이다.    ”Rabbi" (which means Teacher) 관계사절(주격 관계대명사 절이다) 내려 해석한다. 즉, 다시 한 번 말하지만 Rabbi는 which이고 선행사 Rabbi가 3인칭 단수 현재이니까 동사 means가 된다는 것이다.(수일치, 시제일치 시킴에 주의)     39. "Come," he replied, "and you will see.” So they went and saw where he was staying, and spent that day with him. It was about the tenth hour.      예수께서 이르시되 와서 보라 그러므로 그들이 가서 계신 데를 보고 그 날 함께 거하니 때가 열 시쯤 되었더라.  "Come," 오라 he replied, 대답하시고 "and you will see.보게 될 거다 ” So they went 그래서 그들이 갔고 and saw 그리고 보았다 where 거기에 he 그분께서 was staying, 머물고 계심을, and spent 그리고는 보냈다 that day 그날을 with 함께하는 것은 him 그분. It was 그 날은 about the tenth hour 약 10쯤 되었더라.      ** 순서대로 죽죽 읽어가며 해석한다.   40. Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus.      요한의 말을 듣고 예수를 따르는 두 사람 중의 하나는 시몬 베드로의 형제 안드레라.       Andrew 안드레, Simon Peter's brother 시몬 베드로의 형제인, was 이었다 one 한 사람인데 of 한정되는 것은 the two 두 사람 중 who 그는 heard 들었고 what John had 이미 said 말한 것 and 그리고 who 그는 had 이미 followed 따랐었다 Jesus.예수를   ** 이 절에서 가장 중요한 영어 감각적 문제는 안드레와, 시몬 베드로의 형제가 동일인임을 나타내는 것이 바로 동사 was로 동일임을 나타낸다는 것이다. A, B 는 A that is B이고 관계사와 be동사를 생략하니 A, B가 된다.   ** 동사의 현재완료 즉 have+P.P를 어려워하는데, 간단하게 처리하면 이렇게 된다. 현재완료: have + P. P로서 과거부터 현재까지 나타낸다. 해석은 이미 P. P했다 과거완료: had + P. P로서 이전 과거부터 과거까지 나타낸다. 해석은 이미 P. P했었다.    관계사절의 확장이다. one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus. 선행사는 one of the two이고 동사 heard과 followed가 나란히 연결된다.      (중요한 팁) 관계사를 쓰면 그 문장은 하나의 단어나 구가 되어 문장의 주어나 목적어나 보어로 사용된다. 명사 덩어리로 명사 역할을 한다는 점이다.   * "피노키오가 영어 통달자가 되다"라는 책은  아마존북스에서 9월 27일에 출간됩니다.  -제24편으로 이어집니다.  
    • 연재
    2020-09-25
  • 연재 제22편, 곽우영 박사의 "피노키오가 영어 통달자가 되다"
                                                                                         곽우영 박사(좌)   김종남 박사(우) [글로벌문화신문] 31. I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel. 나도 그를 알지 못하였으나 내가 와서 물로 세례를 베푸는 것은 그를 이스라엘에 나타내려 함이라 하니라.   I myself 나, 자신은 did not 하지 않았다 know him, 알다 그를 but 하지만 the reason 이유는 I came 내가 왔다 baptizing 세례를 주는 with water 물을 가지고 was that that절이다 he might 그가 위함인데 be revealed 나타내어지도록 to 그 대상은 Israel. 이스라엘에.   the reason was that절이 연결되는 것인데, 이러면 뜻이 명확히 전달되지 않으니 영어는 바로 영어다운 기교가 있으니 이를 관계사(관계대명사, 관계부사 등)으로 처리하게 된다. 간단하게 the reason을 설명하는 말을 붙인다는 것이다.   the reason why I came 이유는 내가 왔던, 자동사이므로 ~ing는 동사에 ing를 붙여서 설명하는 말(현재분사라고 하는 데, 그냥 동사에 ing붙인다고 하자. 세례를 주면서, 세례를 주는 도구가 있어야 하니 동반전치사(With)를 사용한 것이다.   32. Then John gave this testimony: "I saw the Spirit come down from heaven as adove and remain on him. 요한이 또 증언하여 이르되 내가 보매 성령이 비둘기 같이 하늘로부터 내려와서 그의 위에 머물렀더라.   Then 그때 John gave 요한이 주기를 this testimony:증거를 "I saw 내가 보았고 the Spirit come down 성령이 내려오는 것을 from heaven 하늘에서 as a dove 비둘기처럼 and remain 남아있고 on 면으로 접하는 것은 him 그분 그 위에, 전치사 on은 붙어있음.   ** 문장을 보세요, 순서대로 나열하는 것을 알 수 있다. 이것이 영어의 원리이다. 요한이 말한 것은 증거인데, 내가 보는 것은 성령이 내려오는 것이고, 어디서? 하늘에서, 비둘기처럼 그리고 그 위에 머물렀다. (이것이 영어의 전부이다)     33. I would not have known him, except that the one who sent me to baptize with water told me, 'The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.(영어 숙달 핵심문장, 요한복음 핵심문장) 나도 그를 알지 못하였으나 나를 보내어 물로 세례를 베풀라 하신 그이가 나에게 말씀하시되 성령이 내려서 누구 위에든지 머무는 것을 보거든 그가 곧 성령으로 세례를 베푸는 이인 줄 알라 하셨기에.   I would not 나는 못 하였으리라 have known him, 이미 그를 알지는 except that 하지 않았더라면 the one 그분은 그분인데 who 그분이 sent me 그분은 나를 보내셨고 to baptize 나아가 하고자 하는 바는,    세례를 주라고 with 함께하는 것은 water 물을 가지고 told me, 내게 말하길 'The man 그분 on 면으로 접하는 것은 whom 그분이고 you see 네가 본 the Spirit come down 성령이 내려와서 and remain 남아있어 is 이시라 he 그분 who 그분은 will baptize 세례를 주실 것이다 with 도구는, 함께하는 것은 the Holy Spirit. 거룩한 성령으로서.   33절은 배울 것이 참 많이 있다. 가정법 과거완료라는 문장인데, 주절은 would have pp 종속적은 과거 시제가 쓰인다. 이것도 그냥 이렇게 숙달하면 쉽게 이해된다.   I would하였으리라 have P.P는 이미 동사의 P.P 한 것을 ==> I would not have known him, except(=if not) told 만일에 말해주지 않았더라면, 그러니까 종속절을 반대로 보면, 알려주었기에 주절을 알았다는 것이다. 이것으로서 가정법 과거완료 문장은 끝이고 숙달시키면 독자 여러분의 것이 된다.     관계사 절이 계속해서 나오고 있으니, 이제는 숙달되셨으리니, 간단히 설명하면 the one who sent me는 ’나를 보내신 이’ 즉, 관계사 주절문장이 하나의 청크(의미, 호홉단위)가 된다는 것이다.   나를 보내시어 물로 세례를 주라고 한 분하면 ==> the one who sent me to + R하면 되니까 to baptize with water가 된다. 앞으로는 부정사(to + 동사원형)라고 하지 말고, 그냥 앞의 문장은 to + R 하기 위함이라고 공식화하자, 이것은 영어습득을 하는 데, 가장 중요한 개념이다.   예를 들어, 그들이 돌로 예수를 치려고 돌을 들었다(한국말)==> 영어식 사고방식과 영어식 표현방식으로 그들은 돌을 들었고, 나아가 하고자 하는 바는 예수를 치려고 했다. they picked up stones to stone Jesus, (주절의 문장이 과거동사이므로, to + R도 R의 과거동사로 해석하는 데, 중요한 것은 앞의 돌을 먼저 들었고, 그 후에 일이 일어난다는 뜻이다. 매우! 매우! 아주 많이! 중요)   다시 33절을 정리하면 I would not have known him, except that the one told me, 'The man is he who will baptize with the Holy Spirit.‘이 주요문장이다.   여기서 the one은 ’나를 보내어 물로 세례를 주는 분’이고 The one은 ‘그 분위에 네가 성령이 내려와 남아있는’이다. 전자는 관계사를 이용한 관계사주절이고, 후자는 관계사를 이용한 관계사 목적절이다. 이 개념만 숙달하면 영어 능통자 수준에 입문했다고 볼 수 있다,   34. I have seen and I testify that this is the Son of God. “내가 보고 그가 하나님의 아들이심을 증언하였노라 하니라.   I have seen 내가 이미 보았고 and I testify 그리고 나는 증언하노라 that this is the Son of God. 그가 하나님의 아들이심을.   이렇게 청크 단위로 구분하여 직독직해하면 34절처럼 되고, 각 단어별로 해설하기 힘드신 분들은 다음과 같이 따라 하시면 된다.   요한복음 14장, 15장은 수준을 높여 강의를 할 것이다. 지금은 숙달해가는 과정이니 본 저자의 임의대로 각 단어 해설하다가 청크단위로 해설을 하다가 왔다 갔다 할 것이다.   수준을 놓이기 위해서. 그리고 독자들은 이것을 근간으로 해서 자기 나름대로의 학습방법을 찾으면 그것이 지상 최고의 무기가 될 것이다.   * "피노키오가 영어 통달자가 되다"라는 책은 아마존 북스사에서 9월 중순경에 출간될 예정입니다.  -제23편으로 이어집니다.  
    • 연재
    2020-09-12
  • 연재 제21편, 곽우영 박사의 “피노키오가 영어 통달자가 되다”
        [글로벌문화신문] 27. He is the one who comes after me, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie. 곧 내 뒤에 오시는 그이라 나는 그의 신발 끈을 풀기도 감당하지 못하겠노라 하더라.    He is 그분은 이시다 the one 한 분인데 who 그 분은 comes 오신다. after 바로 직전에 me 나, 그분은(the one)이고, the one은 who이다. the thongs 신발 끈 of 한정하는 것은 whose sandals 그분의 신발 I am not 나는 아니다 worthy 가치가 to untie 나아가 하고자 하는 바는 풀다, 하나가 되다. 여기서도 N+SV구조이다. 즉 unite의 목적어가 the thongs이다.   성도 및 학생 여러분 어느 정도 숙달되어가는 기분이 들지 않습니까? 우리 그리스도인들은 모두 영어 통달자가 되어 영문성경을 읽고 하나님의 뜻을 정확하게 앎으로서 하나님의 은혜를 더욱 많이 받는 것은 물론이다.   또한 일반 영어가 저절로 마스터가 되는 기적이 이루어지게 되므로, 학생 여러분은 이 후에는 원하는 대학에 들어가서 공부하고 싶은 분야를 전공하여 세계 속에 자랑스러운 영어 잘하는 한국인으로 거듭나게 된다. 이 책을 몇 번만 읽으시면 누구나 그렇게 될 수 있다.   28. This all happened at Bethany on the other side of the Jordan, where John was baptizing. 이 일은 요한이 세례 베풀던 곳 요단 강 건너편 베다니에서 일어난 일이니라.   This all happened 이것은 모두 일어났다 at 점으로 접하는 것은 Bethany 베다니 on 면으로 접하는 것은 the other side 다른 쪽이고 of 한정하는 것은the Jordan 요르단인데, where 그곳은 John 요한이 was 상태로 과거 있었던 baptizing 세례 주던 중.   영어 문장을 보라, 시간이 흘러가는 순서대로 적은 것이 영어문장이다. 즉, 이러한 일들이 일어난 곳은 베다냐이고, 베다냐는 요르단 강 다른 쪽이고, 그곳이 요한이 세례를 주던 곳이라는 것이다.   이런 개념을 이해하는 것이 바로 영어이다. 이러한 흐름을 이해하면 영어 통달자가 된 것이다. 앞의 말은 뒤에서 받아 주고 사건이 일어나는 순서로 펴져 나간다. 주어가 있으면 다음에는 주어의 동작이나 상태를 설명하는 말이 뒤 따른다는 것인데, 일정한 논리를 가지고 흘러간다는 것이다. 독자 분들은 곧 익숙하게 될 것이다.     29. The next day John saw Jesus coming toward him and said, "Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world 이튿날 요한이 예수께서 자기에게 나아오심을 보고 이르되 보라 세상 죄를 지고 가는 하나님의 어린 양이로다.   The next day 다음 날, 이튿날 John saw 요한은 보았다 Jesus coming 예수님께서 오시는 것을 toward 방향은 향하였고 him 그를 and said 그리고 말하길, "Look, 보라, the Lamb 어린 양이다 of 한정되는 것은 God 하나님, 하나님의 어린양 who 그분은 takes 갖고서 away 멀리 the sin 죄인데 of 한정 받는 것은 the world 세상   ** 이 문장에서는 문장의 5형식을 이루는 구조를 알면 아주 유용하다. 즉 S+V+O+O. C라고 하는 데, 감각적인 동사를 대상으로 한다. 여기서는 O(목적어)와 O.C(목적보어)는 주어와 주격보어의 관계가 있다고 보자는 것이다. 즉 요한은 보았고, 걸으시는 분의 주체는 예수님이시다.   관계대명사는 선행사가 나오고 관계사가 나오는 데, 선행사와 관계사는 같은 단어라고 보고 넘어가면 된다.   즉 the lamb of god who takes ~에서 하나님의 어린양 =who이고 주어 역할을 하여 동사 take를 받으니, 주어가 3인칭 단수 현재임으로 takes가 된다는 것이다.(이것만 확실하게 이해하게 되면 관계대명사 80%는 이해하였다고 할 수 있다.   다음부터는 간단하게 설명하여도 이해가 될 것이다. 예를 들어 복잡한 문제는 the problem 그 문제는 that 그것은 is difficult가 된다. 빨간 사과는 the apple that is red가 된다).   (보너스) 확장해보자 우리의 뇌는 복작한 문제를 해결하도록 설계되지 않았다라고 하면, Our brain is not designed to do the thing that is difficult가 된다.    해석방법은 우리의 뇌는(Our brain) 설계되지 않았다(is not designed) 나아가서 하고자 하는 바는(to + R(동사원형)) 하라고(to do) 그 일은(the things) 관계대명사 that이고 that이 주어가 되어 동사 is를 받게 되니, 선행사와 관계사와 동사는 시제, 수일치를 받게 된다. 이것을 정확하게 알게 되면, 영어의 기적이 일어나게 된다.     30. This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me. 내가 전에 말하기를 내 뒤에 오는 사람이 있는데 나보다 앞선 것은 그가 나보다 먼저 계심이라 한 것이 이 사람을 가리킴이라.   This is 이것은 이다 the one 그분이시고 그분은(whom) I meant 내가 언급했던 when 때는 I said, 내가 말할 때 'A man 사람은 who 사람인데 comes 오신다.    after 직전에 me 나는 has 이미 surpassed 추월하셨다 me 나를 because 이유는, 말미암음이니라 he was 그분은 상태는 과거로 이었으니 before 바로 후에 있어난 일은 me.나   이 절에서도 관계사가 계속해서 나오고 있다. N(명사)+SV구조는 아주 많이 쓰이는 구조로서 everythings he saw하면 그가 본 모든 것 즉, everythings (that) he saw 목적격 관계대명사가 생략된 것이고, 원래의 문장은 he saw everything이다.    즉 그는 보았다 모든 것을. 그러면 왜 이렇게 바꾸었는가? everythings을 다른 곳에서 쓰기 위해서이다. 요한은 그가 본 모든 것을 증언하였다(요한계시록 1장 1절) John testified to everythings he saw- that is, the words of God, and the testimony of Jesus Christ.   ** a man who comes after~ 이제는 설명하지 않아도 보이지요? a man은 who이고, who는 comes의 주어가 된다. 그냥 문장이 흘러가는 그대로 보라는 것이다.   * "피노키오가 영어 통달자가 되다"라는 책은 아마존 북스사에서 9월 중순경에 출간될 예정입니다.  -제22편으로 이어집니다.  
    • 연재
    2020-09-04
  • 연재 제20편, 곽우영 박사의 "피노키오가 영어 통달자가 되다"
          [글로벌문화신문] 20. He did not fail to confess, but confessed freely, "I am not the Christ. 요한이 드러내어 말하고 숨기지 아니하니 드러내어 하는 말이 나는 그리스도가 아니라 한대.   He 그는 did not 하지 않았다 fail 실패하다 to confess, to+R은 앞으로 나아가 하고자 하는 일이니까 고백하기를 but 그러나 confessed freely, 자백하였다, 자유롭게 ” “를 "I am not 나는 현재 상태로 아니다 the Christ 그리스도가.”   21. They asked him, "Then who are you? Are you Elijah?" He said, "I am not.“"Are you the Prophet?" He answered, "No." 또 묻되 그러면 누구냐 네가 엘리야냐 이르되 나는 아니라 또 묻되 네가 그 선지자냐 대답하되 아니라.   They asked, 그들이 질문하기를 him 그에게 ” “을 "Then who are you? 그러면 누구냐? Are 인고? you 당신이 Elijah?" 엘리야 He said 그가 말하길, "I am not 나는 현재 상태로는 아니다. Are you 인고? 네가 the Prophet 선지자?" He answered, 그가 물었다.   22. Finally they said, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself? 또 말하되 누구냐 우리를 보낸 이들에게 대답하게 하라 너는 네게 대하여 무엇이라 하느냐?   Finally 마침내 they said, 그들이 말했다. "Who are you? 누구냐? Give 주라 us 우리에게 an answer 답변을 to take 그리하여 나아가 하고자 하는 바는 back 되돌리게 to 대상은 those 그들이고 who 그들은 sent 보냈다 us 우리를. What 무엇 do you 너는 say 말하는가? about 연관되는 것은 yourself 너 자신?   ** Give us an answer 이렇게 문장이 완료되고 나서 이를 다시 부연 설명하기 위한 하나의 방법으로 우리가 ’부정사‘라고 알고 있는 to + R(동사원형)을 사용하여 설명한다. 해석은 ’ 앞으로 나아가 하고자 하는 바는 R이다‘ to take back   to 이것의 to는 앞의 동사 take back에 대하여 도달하는 사람들, ’ 도달하는 대상’을 말하는 것이다 those who sent us. 영어는 이처럼 물 흐르듯이 흘러간다. 즉 대상은(to) 사람들이고(those) 그 사람들은(who) 보냈으니 보냈다(sent)의 목적어가 우리들(us)이란 것이다.   독자 여러분은 자세히 알려고 하지 마시고 가볍게 읽으셔도 된다. 왜냐하면 계속하여 반복적으로 나오니까 저절로 숙달이 될 것이다. 매우 중요하지만! 적어도 학생들이 가장 어려워하는 관계사(관계대명사, 관계부사 임으로). ....     23. John replied in the word of Isaiah the prophet, "I am the voice of one calling in the desert, ”Make straight the way for the Lord. ”이르되 나는 선지자 이사야의 말과 같이 주의 길을 곧게 하라고 광야에서 외치는 자의 소리로라 하니라   John replied 요한이 대답했다 in 안으로 둘러싸는 것은 the words 말이고 of 한정되는 것은 Isaiah 이사야 the prophet 선지자, "I am 나는 현재 상태로이다 the voice 소리 of 한정된 것은 one 사람이 calling 부르는 in 둘러싸인 것은 the desert 광야, 광야에서 'Make 만들라고 straight 곧게 the way 그 길을 for 목적으로 하는 대상은 the Lord 주님.'   ** 명사 ~ing는 명사가 ~ing 한다(현재분사 : 능동이다). 어렵겠지만 one (who has been) calliing in the desert에서 관계사와 be 동사가 생략됨으로 ’명사 + 동사의 ing형‘이 나온 것이다.   24. Now some Pharisees who had been sent. 그들은 바리새인들이 보낸 자라. Now 이제 some Pharisees 몇몇의 바리새인들이 who 그들은 had 이미 been 상태는 이었다 sent 보냈다, 즉 보냄을 받은 자라   25. questioned him, "Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?“ 또 물어 이르되 네가 만일 그리스도도 아니요 엘리야도 아니요 그 선지자도 아닐진대 어찌하여 세례를 베푸느냐?   questioned 바리새인들이 묻길 him 그에게 "Why then 어찌하여 그러면 do 하니? you baptize 당신이 세례를 준다 if 만일에 you are not 당신이 아니라면 the Christ 그리스도, nor 아니고 Elijah 엘리야, nor 아니고 the Prophet 선지자?"   26. "I baptize with water," John replied, "but among you stands one you do not know 요한이 대답하되 나는 물로 세례를 베풀거니와 너희 가운데 너희가 알지 못하는 한 사람이 섰으니.   "I baptize 나는 세례를 주다. with 동반하는 것은 water," 물 John replied, 요한이 대답했다. "but 그러나 among 사이에는 you 너희들 stands 서 있느니라 one 한 분 you 너희들이 do not know 모르는, 알지 못하는   영어 문장의 백미이다. 다시 보자 나는 세례를 주는데, 그 도구는 물이라는 것이다. 그다음에 부사구가 문장 앞에 위치하면 문장이 도치된다.(요한복음 1장 1절) 대부분 강조하기 위해서이지만 one를 수식해 주기 위해서 즉 one은 you do not know이니까 당신이 모르는즉 know의 목적어가 바로 one이다. 영어는 이것이 특징이다,   예를 들어 요한이 본 모든 증거는 everythings John saw 이렇게 된다. 즉 목적격 관계대명사 whom이 생략된 것이다. 그냥 명사 SV 형식이다. 숙달하시면 아주 유용하다.   * "피노키오가 영어 통달자가 되다"라는 책은 아마존 북스사에서 9월 중순경에 출간될 예정입니다. - 제21편으로 이어집니다. 
    • 연재
    2020-09-01
  • 연재 제19편, 곽우영 박사의 "피노키오가 영어 통달자가 되다"
        [글로벌문화신문]   14. The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the One and Only, who came from the Father, full of grace and truth 말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라.   The Word became 말씀이 되었기를 flesh 육신으로 and 그리고 made 만들었으니 his dwelling 그분의 거주를 among 사이에 두는 것은 us 우리 들. We have 우기가 이미 seen 보았기를 his glory 그분의 영광을, the glory 그 영광은 of 한정되는 것은 the One 하나이시고 and 그리고 Only 유일하신, who 그분은 came 오셨느니라 from 출발지는 the Father 아버지이시고 (who is 그분은) full 충만하더라 of 한정된 것은 grace 은혜 and 그리고 truth 진리, 은혜와 진리가    the glory of the One and Only, who came from the Father, full of grace and truth 다음은 필자가 강력하게 주장하는 방법이다. 모든 영어 문장을 마스터하는 비법이니 꼭 숙달하길 바란다. 영광은(the glory) 한정되는 것은(of) 독생자이고(the one or only), 독생자이신 그분은(who) 오셨다(cam), 오신 출발지는(from) 아버지이시고(the Father), 아버지는 충만하시다(which has been full of), 충만하신 것은 은혜와 진리로(grace and truth)   15. John testifies concerning him. He cries out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me because he was before me.' “요한이 그에 대하여 증언하여 외쳐 이르되 내가 전에 말하기를 내 뒤에 오시는 이가 나보다 앞선 것은 나보다 먼저 계심이라 한 것이 이 사람을 가리킴이라 하니라.   John testifies 요한이 증거 하기를 concerning 관련한 것은 him 그분에. (about = concerning) 그분. He cries 그가 외치기를 out 밖으로, saying, 말하면서 This was 이분은 이었느니라 he 그분 of 한정되는 것은 whom 그분은 I said 내가 말한, He 그는 who 그분은 comes 오시니라 after 비로 직전에 me 나 has 이미 surpassed 먼저 가셨다 me 나를 because 그 이유는 he was 그분은 이셨으니 before 직후에 일어나는 일은 me 나.   ** 이 문장에서 다시 한 번 더 강조하자. 영어는 순서대로 그냥 보시라는 것이다, 이 절에서는 약간 복잡하겠지만 그냥 익숙해지도록 습관화해보자.    동사는 항상 뒤에 수반되는 전치사를 보고 방향을 결정하게 되는 데, 이를 동사구(phrase verb)라고 한다. 그러나 별도로 외울 필요는 없다. 그저 순서대로 즉 come(온다) after(~후에, 뒤에) 즉, 뒤 따라서 오는, 이렇게 쉽게 이해하게 될 것이다. 모든 숙어는 이제 숙어, 동사구라고 하지 말자. 문법에서 배운 동사구, 영어에서는 이를 phrasal verb라고 하고, 이렇게 이루어지는 단어를 collocation words라고 하는 데, 그냥 그런 것이 있다고만 보자.   16. From the fullness of his grace we have all received one blessing after another 우리가 다 그의 충만한 데서 받으니 은혜 위에 은혜로라.    From 출발지는 the fullness 충만함이고 of 한정되는 것은 his grace 그분의 은혜 we have 우리는 이미 all received 모두 받았노라 one 하나를 blessing 축복하는 after 직전에 일어나는 일을 another 또 다른 ** we have all received one인 문장에서 one을 관계 사절을 사용하여 구체적으로 설명하면 who is blessing after another이고, 관계사 who와 be 동사가 생략되었다.   17. For the law was given through Moses grace and truth came through Jesus Christ 율법은 모세로 말미암아 주어진 것이요 은혜와 진리는 예수 그리스도로 말미암아 온 것이라   For 그 이유는 ~이러 이러하고, 말미암음이니라 the law 율법은 was given 주어진 것이고 through 통과하는 것은 Moses 모세이고 grace and truth 은혜와 진리는 came 왔느니라 through 통과하는 것은 Jesus Christ 예수 그리스도니라.   18. No one has ever seen God, but God the One and Only, , who is at the Father's side, has made him known 본래 하나님을 본 사람이 없으되 아버지 품 속에 있는 독생하신 하나님이 나타내셨느니라.   No one 아무도 없다 has 이미 ever 적이 seen 보았다 God 하나님을, but 그러나 God 하나님 the One 하나이시고 and Only 유일하신, who 그분은 is 현재 상태로 이시다 at 점으로 접하는 것은 the Father's side 아버지의 측면 has 이미 made 만드셨느니라 him 그를 known 알려지도록    God the one and only has made him known 이 문장은 5형식 문장이다. 그래서 하나님은 만드셨고 그가 유명하게 되게끔! 목적어가 목적보어의 상태의 주인공이다. 이후에 자세히 설명하니 간단하게 넘어가세요. 그 이유는 5형식은 매우 중요하기 때문이다, 영어 문장의 백미이기도 하고, 문장 5형식을 이해하면 영어 문장의 40% 이상은 이해하였다고 볼 수 있다.   19. Now this was John's testimony when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was 유대인들이 예루살렘에서 제사장들과 레위인들을 요한에게 보내어 네가 누구냐 물을 때에 요한의 증언이 이러하니라.   Now 자 this was 이것은 이었다 John's testimony 요한의 증거 when 때는 the Jews 유대인들이 of 한정되는 것은 Jerusalem 예루살렘이고 sent 보내었다 priests 대제사장들 and 그리고 Levites 레위인들을 ~하려고, to ask ’to + R‘은 앞으로 나아가 하고자 하는 바를 나타낸다(부정사라고 하지 말자) 물어보려고 him 그에게 who 누구냐 he 그는 was 상태는 과거이었다.   ** to ask him who he was 의문문이 타동사의 목적어가 되는 경우, 어순은 평서문이 된다. 그래서 who was he? 가 who he was로 되었다.   * "피노키오가 영어 통달자가 되다"라는 책은 아마존 북스사에서 9월 중순 경에 출간될 예정입니다.  -제20편으로 이어집니다.  
    • 연재
    2020-08-30
  • 연재 제18편, “피노키오가 영어 통달자가 되다”
          [글로벌문화신문] 다시 한번 7절을 생각하면서 영어 원문을 읽어보라. He에서 시작하여 마치 물이 흐르는 듯이 ’그는 오셨고, 오신 것은 자격자로서이고, 자격자는 하는 일은 향후 증언하려고, 증언하는 것은 빛에 대한 것이다. 그리하여 그를 통해서 모든 사람들이 믿게 하려 한다‘는 것이다. 이렇게 모든 문장을 읽으면서 이어간다는 것이 바로 영어 문장이다.   8. He himself was not the light; he came only as a witness to the light. 그는 이 빛이 아니요 이 빛에 대하여 증언하러 온 자라.   He himself 그 사람 자신은 was 상태는 과거이고 이었다 not the light; 빛이 아닌 상태로 he came 그분은 오셨다 only 단지 as 자격은 ~로서 a witness 목격자 to 도달하는 장소는 the light 빛이고.   ** to+R은 ’앞으로(향후에) R 하려고‘의 뜻이고, to+ N(명사)는 대상이다, 즉 명사에 도달하는 뜻의 전치사는 to이다.   9. The true light that gives light to every man was coming into the world. 참 빛 곧 세상에 와서 각 사람에게 비추는 빛이 있었나니.   The true light 진실한 빛 that 그 빛은 gives 준다 light 빛을 to 대상은 every man 모든 사람에게 was 상태는 과거 있었다 coming 오는 중 into 방향은 안으로 the world 세상.   이 문장은 아주 중요한 영어 문장이 있다. 단어나 구를 이중으로 표현할 때에 사용하는 구문이 있다, 결론은 선행사+관계사+(주어)+동사 ~이다. 주격 관계사는 선행사+관계사+동사 구조이고, 목적격 관계사는 선행사+관계사 + 주어 + 동사의 순서이다. 문법적인 설명은 그렇다고 하고, 그냥 내려가면서 해석하면 된다. 여기서 중요한 것은 관계사는 앞의 선행사를 그대로 가리킨다. 예를 들어 a man who was sent from은 a man은 선행사 who는 a man이라는 것이다. 상세한 설명은 절이 계속되면서 이어진다.   10. He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him. 그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은 바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고.   He was 그는 상태는 있었다 in 둘러싸고 있는 것은 the world 세상, 세상 안에 and 그리고 though 비록~한다고 할지라도 the world 세상 was made 만들어졌다 through 통과하는 것은 him 그분. the world 세상은 did not recognize 인정하기를 인식하기를 him 그분을.   11. He came to that which was his own, but his own did not receive him. 자기 땅에 오매 자기 백성이 영접하지 아니하였으나.   He came 그는 오셨다 to 대상은 that 그것 which 그것은 was 상태는 과거이었다 his own 그 자신, but 그러나 his own 자기의 백성이 did not receive him 인정하기를 그를.   ** He came to that which was his own 그는 오셨다, 대상은 그것, 그것은(which)은 그 자신으로 즉, 앞의 that은 선행사이고 관계사는 which이다. 즉 선행사 that은 was his own이다.   ** that which was his own은 명사 덩이로 명사 역할을 한다. 즉 to의 목적어 역할을 한다. He came 그분은 오셨다. 도착하는 장소는 that which was his own 자기 땅. 12. Yet to all who received him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God-- 영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니.   Yet 그러나 to 대상은 all 모두에게 who 그 모두는 received 영접하였다 him 그를, to 대상은 those 사람들 who 그들은 believed in 존재를 믿는 his name 그의 이름을, he 그는 gave 주었다 the right 권리를 to become 나아가 하고자 하는 바는 children 아들을 of 한정되는 것은 God 하나님— (요한복음 1장 7절을 자세히 보라. 점점 더 숙달될 것이다)   ** 전치사 to는 도달하다를 나타내는 뜻을 가진 전치사이다. 그래서 누구누구에게는 ’to 누구누구’가 된다. to + 명사 덩어리 ** all who received him 영접하는 자들, ** to those who believed in his name 그의 이름을 믿는 자들에게.   13. children born not of natural descent nor of human decision or a husband's will, but born of God 이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로부터 난 자들이니라.   children born 자손이 태어났다, not 아닌 of 한정되는 것은 natural descent 자연적 후손 nor 아니고 of 한정되는 것은 human decision 인간의 후손 or 또는 a husband's will 남편의 의지, but 그러나 born 태어났다 of 한정되는 것은 God 하나님. 성도 및 학생 여러분 벌써 숙달이 되어가는 것을 느껴지지 않습니까? 그냥 문장이 쓰인 대로 믿고 그냥 따라 해 보세요. 이렇게 문장이 쓰인 대로 해석하는 것이 숙달되면 일반영어는 물론이고 성경(Bible)이 줄줄 해석됩니다.   * "피노키오가 영어 통달자가 되다"라는 책은 아마존 북스사에서 8월 말일 경에 출간될 예정입니다. -제19편으로 이어집니다.
    • 연재
    2020-08-24
  • 연재 제17편, “피노키오가 영어 통달자가 되다”
       [글로벌문화신문]   Chapter One. The Good according to John   1. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 태초에 말씀이 있니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라     In 둘러싸고 있는 것은 the beginning 처음에 was 상태는 과거 있었다 the Word 말씀이, and 그리고 the Word 말씀이 was 상태는 과거로 있었다. with 함께하는 것은 God 하나님, and 그리고 the Word 말씀이 was 상태는 과거이었다. God 하나님. ** In the beginning was the Word 이 문장은 부사구인 In the beginning이 문장앞으로 오면서 주어와 동사의 어순이 도치되었다.   2. He was with God in the beginning. 그가 태초에 하나님과 함께 계셨고  He was 그가 있는 상태는(이었다) with God 하나님과 함께 in the beginning. 태초에 3. Through him all things were made; without him nothing was made that has been made. 만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라   Through 통과하는 것은 him 그분이고 all things 모든 만물이 were made 지은 바 되었고 without 함께하지 아니하고서는 him 그분 nothing 아무것도 없다 was made 만들어지는 것이 that 그것은(nothing) has 이미 been made 만들어졌다.    without him nothing was made that has been made 이 문장에서 nothing이 무엇이냐는 것이다. 그래서 nothing을 that으로 받아서 설명해 주고 있다는 것이다.   이것이 바로 관계대명사라고 하는 데, 일단 관계 사절이라고 하자. 만드는 방법은 nothing은 사물이니까 관계사는 which 또는 that이 되고, 관계 사절에 주어가 없으니 동사부터 나오게 된다. 이미 만들어진 had been made가 된다.   4. In him was life, and that life was the light of men. 그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라   In 둘러싸고 있는 것은 him 그분 was 있었다. life 생명, (문장 도치됨) and 그리고 that life 그 생명은 was 상태는 과거이었다 the light 빛이고 of 한정되는 것은 men 사람들의.   5. The light shines in the darkness, but the darkness has not understood it. 빛이 어둠에 비치되 어둠이 깨닫지 못하더라.     The light shines 그 빛이 비치는 데 in 둘러싸인 것은 the darkness 어둠, 어둠 안으로 but 그러나 the darkness has 그러나 어둠은 이미 not understood 못했다 it 그 빛을   6. There came a man who was sent from him all men might believe. 하나님께로부터 보내심을 받은 사람이 있으니 모든 사람들로 믿게 하려 함이라.     There came 오시었으니 a man 한 사람이 who 그 사람은 was 상태로는 과거이고 있었다. sent 보내심을 받은 from 출발지는 him 그분 all men 모든 사람들이 might 위함이라 believe 믿도록.    a man who was sent from him ‘하나님으로부터 보내심을 받은 사람‘은 거꾸로 해석하고, 우리말로 매끄럽게 만든 말이다. 이렇게 해서는 안 되고, 이제부터는 반드시 순서적으로 해석하여 기억하여야 한다. 이해가 부족하신 분들은 서문(prologe) 참조.   ** all men might believe 모든 사람이 믿기 위해서 앞에는 목적을 나타내는 so that 또는 for가 생략 됨.   7. He came as a witness to testify concerning that light, so that through him all men might believe. 그가 증언하러 왔으니 곧 빛에 대하여 증언하고 모든 사람이 자기로 말미암아 믿게 하려 함이라   He came 그는 오셨다 as 자격은 ~로서 a witness 목격자로서 to testify 나아가서 하고자 하는 바는 증언하려고 concerning 관련된 것은(=about) that light, 그 빛에 대하여 증언하시려고 so that 그 결과는 through 통과하는 것은 him 그 사람이고 그리하여 (o that) all men 모든 사람들이 might 위함이라 believe 믿다. 모든 사람이 믿게 하려고    이 절에서는 배울 것이 참 많이 있다. 자격을 나타내는 as+명사 그리고 다음에는 to+R(동사원형)이 오는 데 아주 유용한 문장이다. 영어는 내려가는 순서이다.   다시 문장을 보면 그분이 오신 것이고, 오신 것은 자격자로서, as a witness 그다음에 이어지는 말은 witness의 목적을 설명해야 하는 데 그것이 to + R이다.   향후에 이루어지는 일이다. 향후라는 것은 자격자로 오시고 나서 이루어지는 것을 나타낸다는 것이다. 이것이 영어이다. 그다음에는 증언하는 대상은 about( =concering) 이고 그 목적어는 그 빛이 되는 것이다.   또한 앞 문장 전체에 대하여 이렇게 함으로 해서(so that ~may(might) R)로 마무리가 되는 것이다. 문장이 물 흐르는 듯이 자연스럽게 흘러가고 있다.   * "피노키오가 영어 통달자가 되다"라는 책은 아마존 북스사에서 8월 말일 경에 출간될 예정입니다.  -제18편으로 이어집니다.  
    • 연재
    2020-08-17
  • 연재 제16편, “피노키오가 영어 통달자가 되다” 본문으로 들어가며
        [글로벌문화신문] 영어 문장을 읽는 것이나 영어 방송을 들을 때는 사실은 동일한 문장이지만, 여기에 중요한 비밀이 있다.   영어와 한국어는 문장구조가 다르지만 모든 영어 문장을 한국어로 읽은 기술만 습득한다면 비록 그것이 청크( 일명 ’호홉 단위‘ 또는 ’명사 덩어리‘라고 함)라고 할지라도 쓰인 순서대로만 해석하는 방법만 습득한다면, 누구나 영어 통달자가 될 수 있음을 보장한다.   왜냐하면 영어는 단순하기 때문이다. 영어 문장을 읽고, 해석하고, 영작을 하는 데까지 이 책이 담당해 줄 수는 있지만, 이것을 기본으로 하여 미드(미국 드라마)를 본다든지, 미국 방송과 강의를 듣는 데는 좀 더 공부를 하여야 한다.   영어는 강세 언어이기 때문에 강세를 받는 음절을 강하고 길게 발음하고 강세를 받지 않은 음절은 약하게 발음되고(이를 슈와(Schwa) 현상) 또한 빠르게 휘리릭~ 하고 지나가는 데(reduction 현상 등으로) 여기서 리듬이 생긴다.   그러므로 기본기를 익힌 다음에 리듬에 익숙해져야 하기 때문이다. 그러나 자세한 것은 이 책을 다 읽으시면 본 저자의 말이 사실임을 알게 될 것이다.       이것은 본 저자가 보증한다. 중간중간에도 가끔은 자세하게도 논의하였으므로 이 책을 읽는 동안 독자들은 자신도 모르게 이야기 속으로 빠져 들어가게 될 것이다.   다시 한번 강조하지만 글이 쓰인 순서대로 이 책에 제시된 방법에 의하여 빠르게 읽어 가면 영어 문장이 한글처럼 자유롭게 구사되고 또한 문장의 뜻이 명확하게 이해됨으로 인하여 기본은 완전히 쌓은 것이다.   미국 초등학교 학생들이 사용하는 교재를 녹음한 프로그램을 쉽게 구할 수가 있으니 들어보라. 놀라운 기적을 보게 될 것이다. 왜냐하면 그냥 듣고 이해가 되기 때문이다.   좀 더 훈련이 되면 영어성경 Bible 낭독, 영어방송(CNN, MSNBC)을 그대로 듣는 데, 아주 효과적이다. 이 책을 보는 분(일반인, 학생)은 요한복음만 저자의 방법대로 연습하면, 영어 독해는 물론 듣기, 말하기, 쓰기의 실력이 획기적으로 늘어난 본인의 실력에 놀라는 기적을 발견하게 될 것이다.   부족하신 분은 강의를 들으러 오시면 된다. 강남역 5번 출구, 도시에 빛 2차 519호실, 또는 책 앞뒷면의 QR코드를 스캐닝 하면 된다.   4차 산업시대를 맞이하여 공유경제 플랫폼(Sharing Platform)을 거쳐 QR CODE Platform 시대가 도래하였다. 게다가 예상하지 못한 중국 우한에서 발생한 코로나 바이러스는 전 세계로 확산이 되었고 사업 환경을 일시에 바꾸어 놓았다.   사람들이 만나 면대 면으로(face to face) 하는 비즈니스에서 비대면 접촉(Untact Platform Business) 시대로 모든 환경이 완전히 바뀌었다. 이제는 원문을 정확하게 읽을 줄 아는 능력은 어느 때보다 중요하다고 하겠다.   그래서 저자는 본 책의 주요 내용을 PDF 파일로 만들고, 이를 ’QR 코드 플랫폼‘에 올려놓을 계획이다. 이것을 무료로 이용하려면 본 책 뒷면에 붙어있는 QR코드를 스캔하거나 또는 각 장 우측 상단에 붙어있는 QR코드를 스캔하여 ’가입하기‘를 누르면 회원 가입하면 된다.       회원에 가입되면 우선, 본 교재를 무료로 이용할 수 있게 되고, 또한 고객들이 현재 하고 계시는 사업(영업, 마케팅, 유무형업 종사, 판매 유통 등) 이 고객을 상대로 하는 비즈니스라면, 어떠한 광고라도 QR코드에 탑재하여 할 수 있게 된다. 자세한 내용은 아래의 연락처로 문의하시길 바란다.   전화 010-4487-8089, 또는 카카오 톡을 이용하여 문의하시면 된다. 본 저자가 회의 등으로 전화를 받을 수 없는 상황이 있을 수 있으므로, 카카오 톡에 친구로 등록한 후 카톡을 보내주시기를 부탁드린다. 전자메일은 jn47english@gmail.com으로 연락해도 된다. 자! 그러면 본격적으로 요한복음 1장을 시작하기로 하자.   To build system that is with the sharing Economy Platform which uses QR Code (that means Quick Response Code) to expand your business through the world to earn money instead of me forever while sleeping. which is the wisdom of living in the 4th industrial society which is represented by AI, Block_Chain, Big Data, Sharing Economy, IOT, etc. after COVID19 being currently transmitted over the world. If you have any questions, please let me know your E_mail. My Phone is (+82) 010-4487-8089, which is only used by Kakao Talk which is iD that is jn47english in advance without first noticing and E-Mail jn153english@gmail.com (which means abbreviation for Jesus Nation’s Road)   * "피노키오가 영어 통달자가 되다"라는 책은  아마존 북스사에서 8월 말일 경에 출간될 예정입니다.  -제17편으로 이어집니다.
    • 연재
    2020-08-15
비밀번호 :